Aucune traduction exact pour عملية تبادل الايونات
Électricité
Médecine
Chimie
Electric Engineering
Physique
Internet
Communication
Économie
Traduire anglais arabe عملية تبادل الايونات
anglais
arabe
Résultats connexes
-
anions {Élect.}أيونات {كهرباء}plus ...
-
deionization {Med.}إِزالَةُ الأَيونات {طب}plus ...
-
sequestration {Chem.}تنحية الأيونات {كمياء}plus ...
-
sequestering agent {Chem.}منحي أيونات {مادة تحجز الأيونات بالاتحاد معها في مركبات ذوابة}، {كمياء}plus ...
-
ion exchanger {Med.}مُبادِلُ الأَيونات {طب}plus ...
-
free ions {Chem.}أيونات حرة {كمياء}plus ...
- plus ...
-
ion trap {Elec. Eng.}مصيدة أيونات {هندسة كهربائية}plus ...
-
ionophoresis {Chem.}هجرة الأيونات {كمياء}plus ...
-
mobility of ions {Phys.}حركية الأيونات {فزياء}plus ...
-
polyionic {Med.}plus ...
-
migration of iron {Chem.}ارتحال الأيونات {كمياء}plus ...
-
anions {Élect.}أيونات أو شوارد سالبة {كهرباء}plus ...
-
hydrogen ion concentration {Med.}plus ...
-
cationic current {Élect.}تيار الأيونات الموجبة {كهرباء}plus ...
-
حول إلى أيونات {كمياء}plus ...
-
deionized water {Med.}plus ...
-
ionization (n.) , {Chem.}تَحَوُّلٌ إلى أَيُونات {كمياء}plus ...
-
ionization (n.) , [pl. ionizations]plus ...
- plus ...
-
ion-exchange chromatography {Med.}plus ...
-
ion exchange resin {Med.}plus ...
-
hydrogen ion concentration {Chem.}درجة تركيز أيونات الهيدروجين {كمياء}plus ...
-
total dissolved ion concentration {Internet}تركيز كلي للأيونات المذابة {أنترنت}plus ...
-
drag effect {Chem.}plus ...
-
exchange line {Com.}خط التبادل {من المشترك إلى المركز}، {اتصالات}plus ...
-
interchangeableness (n.) , {Écon.}تبادل {اقتصاد}plus ...
-
bartering (n.) , {Écon.}تَبَادُل {اقتصاد}plus ...
-
transposition (n.)plus ...
-
commutation (n.) , [pl. commutations] , {Écon.}تبادل {اقتصاد}plus ...
les exemples
-
In conclusion, no commercial exchanges have taken place between Israel and DPRK in recent years regarding the goods referred to in paragraph 8 of resolution 1718 (2006).وختاماً، لم يحدث في السنوات الأخيرة أي عمليات تبادل تجاري بين إسرائيل وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالسلع المشار إليها في الفقرة 8 من القرار 1718 (2006).
-
Under paragraph 7(2) of the Fifth Schedule to the ECA, anyone who contravenes section 10 shall be liable, upon conviction, to a fine not exceeding RM 10,000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 years, or to both.وبموجب الفقرة 7 (2) من الجدول الخامس بقانون مراقبة تبادل العملات، يصبح أي شخص يخالف المادة 10 مسؤولا، بعد إدانته، عن دفع غرامة لا تتجاوز 000 10 رينغيت ماليزي أو السجن لفترة لا تزيد عن ثلاث سنوات، أو الاثنين معا.
-
The amount of information regularly exchanged with regional organizations increased to 38 formal exchanges, almost double the target of 20, and countless informal ones, which helped the Department to identify security needs in the regions, avoid duplication with other United Nations agencies and regional organizations, draft memorandums of understanding, organize joint activities, increase efficiency and foster cooperation in the promotion of disarmament.وزادت عمليات تبادل المعلومات المنتظم مع المنظمات الإقليمية لتبلغ 38 عملية تبادل رسمية، أي ما يقارب ضعف العدد 20 المستهدف، وما لا يحصى من العمليات غير الرسمية، مما ساعد الإدارة على تشخيص الاحتياجات الأمنية في المناطق، وتفادي تكرار الجهود التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة أو المنظمات الإقليمية الأخرى، وإعداد مذكرات تفاهم، وتنظيم أنشطة مشتركة، وزيادة الفعالية، وتشجيع التعاون من أجل تعزيز نزع السلاح.
-
Until recently, it was normally discussed as if it would have to be assessed and collected when, and in whatever jurisdiction, foreign exchange trades were agreed; and, because trades might be agreed in any country and through any one of a variety of media, this raised doubts over whether enforcement would be possible, at least without near-universal cooperation on the part of Governments.وحتى فترة قريبة، كان من المعتاد مناقشتها وكأنه يتعين تقييمها وتجميعها عند الموافقة على عمليات تبادل العملات الأجنبية، داخل أي موقع من مواقع الاختصاص؛ وحيث إن عمليات التبادل قد يوافق عليها داخل أي بلد ومن خلال وسائط شتى، أثار ذلك الشكوك إزاء إمكانية الإنفاذ، على الأقل دون التعاون شبه التام من الحكومات.
-
In addition, Section 10 of the Exchange Control Act 1953 (ECA) prohibits any person from carrying on the business of remitting money or in kind outside Malaysia except with the permission of the Controller of Foreign Exchange.وإضافة إلى ذلك، تمنع المادة 10 من قانون مراقبة تبادل العملات لعام 1953 أي شخص من مزاولة عمل تحويل الأموال نقدا أو عينا خارج ماليزيا إلا بعـــــــد الحصول على إذن مـــن مراقب العملات الأجنبية.